See rn on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "rn", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "rn", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ISO 639-1", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "0 0 1 1 27 71", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 1 1 27 71", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ISO 639-1 language code for Kirundi." ], "id": "en-rn-mul-symbol-MJt6b44b", "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-1 language code for Kirundi." ] } ], "word": "rn" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "rn (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "right now" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Alternative form: RN" }, { "ref": "2024 October 8, Megan Uy, Tarah-Lynn Saint-Elien, “65+ Fall Prime Day Fashion Deals Your Closet Is Begging You to Shop”, in Cosmopolitan:", "text": "Barrel jeans are all the rave rn—let's see you in a pair!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Initialism of right now." ], "id": "en-rn-en-adv-MW43OLlJ", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "text messaging", "text messaging" ], [ "right now", "right now#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, text messaging) Initialism of right now." ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of", "initialism", "not-comparable" ] } ], "word": "rn" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "jmj-rn.f" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jmn-rn" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jmn-rn.f" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "rn.s-rs" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "rn nfr" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "egx-dem", "2": "rn" }, "expansion": "Demotic: rn", "name": "desc" } ], "text": "Demotic: rn" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-akh", "2": "ⲣⲉⲛ", "3": "ⲣⲛⲧ⸗" }, "expansion": "Akhmimic Coptic: ⲣⲉⲛ (ren), ⲣⲛⲧ⸗ (rnt⸗)", "name": "desc" } ], "text": "Akhmimic Coptic: ⲣⲉⲛ (ren), ⲣⲛⲧ⸗ (rnt⸗)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-boh", "2": "ⲣⲁⲛ", "3": "ⲣⲉⲛ-", "4": "ⲣⲉⲛ⸗" }, "expansion": "Bohairic Coptic: ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲉⲛ- (ren-), ⲣⲉⲛ⸗ (ren⸗)", "name": "desc" } ], "text": "Bohairic Coptic: ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲉⲛ- (ren-), ⲣⲉⲛ⸗ (ren⸗)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-fay", "2": "ⲗⲉⲛ", "3": "ⲣⲉⲛ" }, "expansion": "Fayyumic Coptic: ⲗⲉⲛ (len), ⲣⲉⲛ (ren)", "name": "desc" } ], "text": "Fayyumic Coptic: ⲗⲉⲛ (len), ⲣⲉⲛ (ren)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-lyc", "2": "ⲣⲉⲛ" }, "expansion": "Lycopolitan Coptic: ⲣⲉⲛ (ren)", "name": "desc" } ], "text": "Lycopolitan Coptic: ⲣⲉⲛ (ren)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-old", "2": "ⲣⲉⲛ", "3": "ⲣⲁⲛ", "4": "ⲣⲓⲛ⸗", "5": "ⲣⲉⲛ⸗" }, "expansion": "Old Coptic: ⲣⲉⲛ (ren), ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲓⲛ⸗ (rin⸗), ⲣⲉⲛ⸗ (ren⸗)", "name": "desc" } ], "text": "Old Coptic: ⲣⲉⲛ (ren), ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲓⲛ⸗ (rin⸗), ⲣⲉⲛ⸗ (ren⸗)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-ppp", "2": "ⲣⲓⲛ" }, "expansion": "Coptic Dialect P: ⲣⲓⲛ (rin)", "name": "desc" } ], "text": "Coptic Dialect P: ⲣⲓⲛ (rin)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-sah", "2": "ⲣⲁⲛ", "3": "ⲣⲓⲛ", "4": "ⲣⲉⲛ-", "5": "ⲣⲛⲧ⸗", "6": "ⲣⲉⲛⲧ⸗", "7": "ⲣⲓⲛⲧ⸗", "8": "ⲣⲁⲛⲧ⸗", "9": "ⲣⲓⲛ⸗" }, "expansion": "Sahidic Coptic: ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲓⲛ (rin), ⲣⲉⲛ- (ren-), ⲣⲛⲧ⸗ (rnt⸗), ⲣⲉⲛⲧ⸗ (rent⸗), ⲣⲓⲛⲧ⸗ (rint⸗), ⲣⲁⲛⲧ⸗ (rant⸗), ⲣⲓⲛ⸗ (rin⸗)", "name": "desc" } ], "text": "Sahidic Coptic: ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲓⲛ (rin), ⲣⲉⲛ- (ren-), ⲣⲛⲧ⸗ (rnt⸗), ⲣⲉⲛⲧ⸗ (rent⸗), ⲣⲓⲛⲧ⸗ (rint⸗), ⲣⲁⲛⲧ⸗ (rant⸗), ⲣⲓⲛ⸗ (rin⸗)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ren", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: ren", "name": "desc" } ], "text": "→ English: ren" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "r:n-A2", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "masculine", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "egy-decl-noun", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rn", "source": "inflection", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "rnwj", "source": "inflection", "tags": [ "dual" ] }, { "form": "rnw", "source": "inflection", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "egy", "2": "nouns", "head": "<hiero>r:n-A2</hiero>" }, "expansion": "r:n-A2", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "head": "r:n-A2" }, "expansion": "r:n-A2 m", "name": "egy-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "rn", "g": "m" }, "name": "egy-decl-noun" } ], "lang": "Egyptian", "lang_code": "egy", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Egyptian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The hound that was the protector of His Majesty. His name is Abutiu.", "ref": "6th Dynasty, Giza, Western Cemetery, Shaft G 2188 Y, Block of sunk relief inscription mentioning the dog Abutiu (35-10-22/Cairo JE 67573), lines 1–2", "roman": "ṯzm wnn stp-zꜣ r ḥm.f ꜥbwtjw rn.f", "text": "T:z-m-E14-M42-n:n-stp-V16:r-Hm-f-\n-a-b-w-tyw-E14:r-n:f", "type": "quotation" }, { "english": "[…] by their beloved eldest son, who makes their names live on before this stela […]", "ref": "Early Middle Kingdom, Stela of Inher-hotep, Vienna, Kunsthistorisches Museum, ÄS 90", "text": "i:n G39-Z1-s-n:Z2 mr:r-s-n:Z2 A21-w-s-n:Z2 s-anx-n:x r:n-s-n:Z2 Hr:Z1 P6-Z1:O39 p:n\n[…] jn zꜣ.sn mr.sn šmsw.sn sꜥnḫ rnw.sn ḥr ꜥḥꜥ pn […]", "type": "quotation" }, { "english": "Hail to you, Osiris, lord of eternity, king of gods, numerous of names, sacred of developments, secret of rites in temples! He is noble of ka, this foremost one of Busiris, great of possessions in Letopolis, possessor of acclaim in (the nome of) Anedjti, foremost of provisions in Heliopolis, […] whose name endures (literally, “enduring of name”) in the mouth of people, primaeval one of the Two Lands (Egypt), complete of food and sustenance at the head of the Ennead, potent akh among the akhs.", "ref": "c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 1–4", "text": "i-nD-D:Hr:k-Q2:ir-nb:H*ra*H-sw-t:Z2ss-nTr-I1S:Z2-r:n:nw*Z2ss-Dsr:r-xpr-Z3-S:t*U30-i-ir:w-m-r:Z1-pr:Z1*Z2ss-\n-A51-s-s-kA:Z1-p-w-xnt-Dd-Dd-wr:r-Xr:r:t-m-R22:x-m-pr:H_SPACE-nb:h-n:nw*w-A32-m-A21:R12-t*y:N36-xnt-D:f:X4-m-iwn-nw:niwt--…--\n-Dd-Dd-r:n:M-r:Z1:n-t*nr:Z2-pA-t:X6:X6-n:N17:N17:t:tm-D:f:X4-kA:Z2ss-xnt-N9:t:Z2ss-nTr-Ax-Z1:H_SPACE-mn:n:x*mnx-M:M:a-Ax-Z2ss:H_SPACE\nj.nḏ ḥr.k wsjr nb nḥḥ nswt nṯr(w) ꜥšꜣ rnw ḏsr ḫprw štꜣ jrw m rw-prw špss kꜣ pw ḫnt(j) ḏdw wr ẖrt m ḫm nb hnw m ꜥnḏtj ḫnt(j) ḏf(ꜣ) m jwnw […] ḏd rn m r(ꜣ) n(j) rmt pꜣ(w)tj n(j) tꜣwj tm ḏf(ꜣ) kꜣw ḫnt psḏt ꜣḫ mnḫ mmj ꜣḫw" }, { "english": "Effective dignitary, foremost of dignitaries, enduring of office, established of reign, the fair power of the Ennead, gracious of face, the sight of whom is beloved, the awe of whom is set in all lands in order that they pronounce his name first, […]", "ref": "c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 7–8", "text": "E31-Ax-x:H_SPACE-xnt-E31:Z2-wAH-O44-t:Z1-z:mn:n-HqA-t:Z1-sxm-H_SPACE:Z1-nfr-n:N9:t-H_SPACE:Z2ss-nTr-\n-M1-Y1:Hr*Z1-U7:r:r-U3:n:f-r:a:snD-f:m-tA:tA:tA:nb-n:U7:r:*t-d:m-T30:A2-z:n:r:n:f-r:HAt:t*Z1\nsꜥḥ ꜣḫ ḫnt sꜥḥw wꜣḥ jꜣwt smn ḥqꜣt sḫm nfr n(j) psḏt jmꜣ ḥr mrr mꜣ n.f rdj snḏ.f m tꜣw nb(w) n mr(w)t dm.sn rn.f r ḥꜣt […]" }, { "english": "The son of Isis, he has avenged his father; his name has been hallowed and made splendid.", "ref": "c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 21–22", "text": "zA-Z1:H_SPACE-st-t:H8-nD-nw*t:n:f-i-t:f-s-Dsr:r-w-s-mn:n:x*mnx-w-r:n:f\nzꜣ ꜣst nḏ{t}.n.f jt.f sḏsrw smnḫw rn.f" } ], "glosses": [ "name" ], "id": "en-rn-egy-noun-gqNTf~Db", "links": [ [ "name", "name" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Egyptian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Brighten the darkness that you might make the Place of Destruction breathe, that you might ascend in your name of Ra to the place where Osiris, Foremost of the Westerners, is.", "ref": "c. 1401 BCE, Amduat of Amenhotep II (tomb of Amenhotep II, KV35) First Hour, closing text, lines 7–8", "text": "s-HD-D:ra-SPACE-SPACE-k:k:t-N2-z:r-q:Y2-k-H-st:t-tm-m-t:gb-pr-\n-a:r-N31:k-SPACE-SPACE-m-r:n-k:n-r:a-ra*Z1:r-b-w-Xr:r-st:ir-xnt-n:t*y-imnt-tyw-N33B:N33B:N33B-A40\nsḥḏ kk(w)t srq.k ḥtm(y)t (j)ꜥr.k m rn.k n(j) rꜥ r bw ẖr(j) wsjr ḫntj-jmntjw" } ], "glosses": [ "identity" ], "id": "en-rn-egy-noun-aJ9qYnOE", "links": [ [ "identity", "identity" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) identity" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Egyptian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Then he said to me, Safe travels, safe travels, little man, to your house! […] Set my good name in your city. Look, that is what I need from you.", "ref": "c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 158–160", "text": "aHa-a:n-D:d-n:f-n:A1-s-n:b*t-zp:y-n:D-z:nDs-A1-r-pr-Z1-k\\--…--\n-i-M-m:a-r:n-A1-nfr-f:r-m-niwt:t*Z1-k\\-\n-m-a:k\\-Xr:r&t-Y2:Z2-A1-p-W-i-m-k\\\nꜥḥꜥ.n ḏd.n.f n.j snb.t(j) zpwj snwj nḏs r pr.k […] jmj rn.j nfr m nwt.k m.k ẖrt.j pw jm.k" }, { "english": "Let your reputation emerge, even as you stay quiet with your mouth when you are summoned.", "ref": "c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 1.12–2.1", "text": "i-M-m:a-pr-r-D54-r:n-k\\-i-w-g-r-A2-k\\-m-r-Z1-k\\:n-i-s-t-A2-k\\\njmj pr rn.k jw gr.k m r(ꜣ).k njs.t(w).k" } ], "glosses": [ "reputation" ], "id": "en-rn-egy-noun-VW7HSF22", "links": [ [ "reputation", "reputation" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) reputation" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾin/", "note": "reconstructed" }, { "ipa": "/ɾin/", "note": "reconstructed" }, { "ipa": "/ɾen/", "note": "reconstructed" }, { "ipa": "/ɾen/", "note": "reconstructed" }, { "ipa": "/ɾin/", "note": "Old Egyptian, c. 2500 BCE" }, { "ipa": "/ɾin/", "note": "Middle Egyptian, c. 1700 BCE" }, { "ipa": "/ɾen/", "note": "Amarna-period Late Egyptian, c. 1350 BCE" }, { "ipa": "/ɾen/", "note": "latest Late Egyptian, c. 800 BCE" }, { "ipa": "/rɛn/", "note": "modern Egyptological" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "r:n" } ], "word": "rn" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "r:n", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "masculine", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "egy-decl-noun", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rn", "source": "inflection", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "rnwj", "source": "inflection", "tags": [ "dual" ] }, { "form": "rnw", "source": "inflection", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "egy", "2": "nouns", "head": "<hiero>r:n</hiero>" }, "expansion": "r:n", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "head": "r:n" }, "expansion": "r:n m", "name": "egy-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "rn", "g": "m" }, "name": "egy-decl-noun" } ], "lang": "Egyptian", "lang_code": "egy", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Egyptian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Bringing the young oryx", "ref": "Early 6th Dynasty, Tomb of Nyankhnesut, Relief of Men Bringing Desert Animals (Cleveland 1930.734), caption above oryx", "roman": "sḫpt rn mꜣ-ḥḏ", "text": "s-x:p-D54-t-\n-r:n-mA-HD", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "young animal" ], "id": "en-rn-egy-noun-y3XoMAxe", "links": [ [ "young", "young" ], [ "animal", "animal" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/rɛn/", "note": "modern Egyptological" } ], "word": "rn" }
{ "categories": [ "Egyptian entries with incorrect language header", "Egyptian lemmas", "Egyptian masculine nouns", "Egyptian nouns", "Egyptian terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "jmj-rn.f" }, { "word": "jmn-rn" }, { "word": "jmn-rn.f" }, { "word": "rn.s-rs" }, { "word": "rn nfr" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "egx-dem", "2": "rn" }, "expansion": "Demotic: rn", "name": "desc" } ], "text": "Demotic: rn" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-akh", "2": "ⲣⲉⲛ", "3": "ⲣⲛⲧ⸗" }, "expansion": "Akhmimic Coptic: ⲣⲉⲛ (ren), ⲣⲛⲧ⸗ (rnt⸗)", "name": "desc" } ], "text": "Akhmimic Coptic: ⲣⲉⲛ (ren), ⲣⲛⲧ⸗ (rnt⸗)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-boh", "2": "ⲣⲁⲛ", "3": "ⲣⲉⲛ-", "4": "ⲣⲉⲛ⸗" }, "expansion": "Bohairic Coptic: ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲉⲛ- (ren-), ⲣⲉⲛ⸗ (ren⸗)", "name": "desc" } ], "text": "Bohairic Coptic: ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲉⲛ- (ren-), ⲣⲉⲛ⸗ (ren⸗)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-fay", "2": "ⲗⲉⲛ", "3": "ⲣⲉⲛ" }, "expansion": "Fayyumic Coptic: ⲗⲉⲛ (len), ⲣⲉⲛ (ren)", "name": "desc" } ], "text": "Fayyumic Coptic: ⲗⲉⲛ (len), ⲣⲉⲛ (ren)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-lyc", "2": "ⲣⲉⲛ" }, "expansion": "Lycopolitan Coptic: ⲣⲉⲛ (ren)", "name": "desc" } ], "text": "Lycopolitan Coptic: ⲣⲉⲛ (ren)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-old", "2": "ⲣⲉⲛ", "3": "ⲣⲁⲛ", "4": "ⲣⲓⲛ⸗", "5": "ⲣⲉⲛ⸗" }, "expansion": "Old Coptic: ⲣⲉⲛ (ren), ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲓⲛ⸗ (rin⸗), ⲣⲉⲛ⸗ (ren⸗)", "name": "desc" } ], "text": "Old Coptic: ⲣⲉⲛ (ren), ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲓⲛ⸗ (rin⸗), ⲣⲉⲛ⸗ (ren⸗)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-ppp", "2": "ⲣⲓⲛ" }, "expansion": "Coptic Dialect P: ⲣⲓⲛ (rin)", "name": "desc" } ], "text": "Coptic Dialect P: ⲣⲓⲛ (rin)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cop-sah", "2": "ⲣⲁⲛ", "3": "ⲣⲓⲛ", "4": "ⲣⲉⲛ-", "5": "ⲣⲛⲧ⸗", "6": "ⲣⲉⲛⲧ⸗", "7": "ⲣⲓⲛⲧ⸗", "8": "ⲣⲁⲛⲧ⸗", "9": "ⲣⲓⲛ⸗" }, "expansion": "Sahidic Coptic: ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲓⲛ (rin), ⲣⲉⲛ- (ren-), ⲣⲛⲧ⸗ (rnt⸗), ⲣⲉⲛⲧ⸗ (rent⸗), ⲣⲓⲛⲧ⸗ (rint⸗), ⲣⲁⲛⲧ⸗ (rant⸗), ⲣⲓⲛ⸗ (rin⸗)", "name": "desc" } ], "text": "Sahidic Coptic: ⲣⲁⲛ (ran), ⲣⲓⲛ (rin), ⲣⲉⲛ- (ren-), ⲣⲛⲧ⸗ (rnt⸗), ⲣⲉⲛⲧ⸗ (rent⸗), ⲣⲓⲛⲧ⸗ (rint⸗), ⲣⲁⲛⲧ⸗ (rant⸗), ⲣⲓⲛ⸗ (rin⸗)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ren", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: ren", "name": "desc" } ], "text": "→ English: ren" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "r:n-A2", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "masculine", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "egy-decl-noun", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rn", "source": "inflection", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "rnwj", "source": "inflection", "tags": [ "dual" ] }, { "form": "rnw", "source": "inflection", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "egy", "2": "nouns", "head": "<hiero>r:n-A2</hiero>" }, "expansion": "r:n-A2", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "head": "r:n-A2" }, "expansion": "r:n-A2 m", "name": "egy-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "rn", "g": "m" }, "name": "egy-decl-noun" } ], "lang": "Egyptian", "lang_code": "egy", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Egyptian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The hound that was the protector of His Majesty. His name is Abutiu.", "ref": "6th Dynasty, Giza, Western Cemetery, Shaft G 2188 Y, Block of sunk relief inscription mentioning the dog Abutiu (35-10-22/Cairo JE 67573), lines 1–2", "roman": "ṯzm wnn stp-zꜣ r ḥm.f ꜥbwtjw rn.f", "text": "T:z-m-E14-M42-n:n-stp-V16:r-Hm-f-\n-a-b-w-tyw-E14:r-n:f", "type": "quotation" }, { "english": "[…] by their beloved eldest son, who makes their names live on before this stela […]", "ref": "Early Middle Kingdom, Stela of Inher-hotep, Vienna, Kunsthistorisches Museum, ÄS 90", "text": "i:n G39-Z1-s-n:Z2 mr:r-s-n:Z2 A21-w-s-n:Z2 s-anx-n:x r:n-s-n:Z2 Hr:Z1 P6-Z1:O39 p:n\n[…] jn zꜣ.sn mr.sn šmsw.sn sꜥnḫ rnw.sn ḥr ꜥḥꜥ pn […]", "type": "quotation" }, { "english": "Hail to you, Osiris, lord of eternity, king of gods, numerous of names, sacred of developments, secret of rites in temples! He is noble of ka, this foremost one of Busiris, great of possessions in Letopolis, possessor of acclaim in (the nome of) Anedjti, foremost of provisions in Heliopolis, […] whose name endures (literally, “enduring of name”) in the mouth of people, primaeval one of the Two Lands (Egypt), complete of food and sustenance at the head of the Ennead, potent akh among the akhs.", "ref": "c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 1–4", "text": "i-nD-D:Hr:k-Q2:ir-nb:H*ra*H-sw-t:Z2ss-nTr-I1S:Z2-r:n:nw*Z2ss-Dsr:r-xpr-Z3-S:t*U30-i-ir:w-m-r:Z1-pr:Z1*Z2ss-\n-A51-s-s-kA:Z1-p-w-xnt-Dd-Dd-wr:r-Xr:r:t-m-R22:x-m-pr:H_SPACE-nb:h-n:nw*w-A32-m-A21:R12-t*y:N36-xnt-D:f:X4-m-iwn-nw:niwt--…--\n-Dd-Dd-r:n:M-r:Z1:n-t*nr:Z2-pA-t:X6:X6-n:N17:N17:t:tm-D:f:X4-kA:Z2ss-xnt-N9:t:Z2ss-nTr-Ax-Z1:H_SPACE-mn:n:x*mnx-M:M:a-Ax-Z2ss:H_SPACE\nj.nḏ ḥr.k wsjr nb nḥḥ nswt nṯr(w) ꜥšꜣ rnw ḏsr ḫprw štꜣ jrw m rw-prw špss kꜣ pw ḫnt(j) ḏdw wr ẖrt m ḫm nb hnw m ꜥnḏtj ḫnt(j) ḏf(ꜣ) m jwnw […] ḏd rn m r(ꜣ) n(j) rmt pꜣ(w)tj n(j) tꜣwj tm ḏf(ꜣ) kꜣw ḫnt psḏt ꜣḫ mnḫ mmj ꜣḫw" }, { "english": "Effective dignitary, foremost of dignitaries, enduring of office, established of reign, the fair power of the Ennead, gracious of face, the sight of whom is beloved, the awe of whom is set in all lands in order that they pronounce his name first, […]", "ref": "c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 7–8", "text": "E31-Ax-x:H_SPACE-xnt-E31:Z2-wAH-O44-t:Z1-z:mn:n-HqA-t:Z1-sxm-H_SPACE:Z1-nfr-n:N9:t-H_SPACE:Z2ss-nTr-\n-M1-Y1:Hr*Z1-U7:r:r-U3:n:f-r:a:snD-f:m-tA:tA:tA:nb-n:U7:r:*t-d:m-T30:A2-z:n:r:n:f-r:HAt:t*Z1\nsꜥḥ ꜣḫ ḫnt sꜥḥw wꜣḥ jꜣwt smn ḥqꜣt sḫm nfr n(j) psḏt jmꜣ ḥr mrr mꜣ n.f rdj snḏ.f m tꜣw nb(w) n mr(w)t dm.sn rn.f r ḥꜣt […]" }, { "english": "The son of Isis, he has avenged his father; his name has been hallowed and made splendid.", "ref": "c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 21–22", "text": "zA-Z1:H_SPACE-st-t:H8-nD-nw*t:n:f-i-t:f-s-Dsr:r-w-s-mn:n:x*mnx-w-r:n:f\nzꜣ ꜣst nḏ{t}.n.f jt.f sḏsrw smnḫw rn.f" } ], "glosses": [ "name" ], "links": [ [ "name", "name" ] ] }, { "categories": [ "Egyptian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Brighten the darkness that you might make the Place of Destruction breathe, that you might ascend in your name of Ra to the place where Osiris, Foremost of the Westerners, is.", "ref": "c. 1401 BCE, Amduat of Amenhotep II (tomb of Amenhotep II, KV35) First Hour, closing text, lines 7–8", "text": "s-HD-D:ra-SPACE-SPACE-k:k:t-N2-z:r-q:Y2-k-H-st:t-tm-m-t:gb-pr-\n-a:r-N31:k-SPACE-SPACE-m-r:n-k:n-r:a-ra*Z1:r-b-w-Xr:r-st:ir-xnt-n:t*y-imnt-tyw-N33B:N33B:N33B-A40\nsḥḏ kk(w)t srq.k ḥtm(y)t (j)ꜥr.k m rn.k n(j) rꜥ r bw ẖr(j) wsjr ḫntj-jmntjw" } ], "glosses": [ "identity" ], "links": [ [ "identity", "identity" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) identity" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Egyptian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Then he said to me, Safe travels, safe travels, little man, to your house! […] Set my good name in your city. Look, that is what I need from you.", "ref": "c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 158–160", "text": "aHa-a:n-D:d-n:f-n:A1-s-n:b*t-zp:y-n:D-z:nDs-A1-r-pr-Z1-k\\--…--\n-i-M-m:a-r:n-A1-nfr-f:r-m-niwt:t*Z1-k\\-\n-m-a:k\\-Xr:r&t-Y2:Z2-A1-p-W-i-m-k\\\nꜥḥꜥ.n ḏd.n.f n.j snb.t(j) zpwj snwj nḏs r pr.k […] jmj rn.j nfr m nwt.k m.k ẖrt.j pw jm.k" }, { "english": "Let your reputation emerge, even as you stay quiet with your mouth when you are summoned.", "ref": "c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 1.12–2.1", "text": "i-M-m:a-pr-r-D54-r:n-k\\-i-w-g-r-A2-k\\-m-r-Z1-k\\:n-i-s-t-A2-k\\\njmj pr rn.k jw gr.k m r(ꜣ).k njs.t(w).k" } ], "glosses": [ "reputation" ], "links": [ [ "reputation", "reputation" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) reputation" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾin/", "note": "reconstructed" }, { "ipa": "/ɾin/", "note": "reconstructed" }, { "ipa": "/ɾen/", "note": "reconstructed" }, { "ipa": "/ɾen/", "note": "reconstructed" }, { "ipa": "/ɾin/", "note": "Old Egyptian, c. 2500 BCE" }, { "ipa": "/ɾin/", "note": "Middle Egyptian, c. 1700 BCE" }, { "ipa": "/ɾen/", "note": "Amarna-period Late Egyptian, c. 1350 BCE" }, { "ipa": "/ɾen/", "note": "latest Late Egyptian, c. 800 BCE" }, { "ipa": "/rɛn/", "note": "modern Egyptological" } ], "synonyms": [ { "word": "r:n" } ], "word": "rn" } { "categories": [ "Egyptian entries with incorrect language header", "Egyptian lemmas", "Egyptian masculine nouns", "Egyptian nouns", "Egyptian terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "r:n", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "masculine", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "egy-decl-noun", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rn", "source": "inflection", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "rnwj", "source": "inflection", "tags": [ "dual" ] }, { "form": "rnw", "source": "inflection", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "egy", "2": "nouns", "head": "<hiero>r:n</hiero>" }, "expansion": "r:n", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "head": "r:n" }, "expansion": "r:n m", "name": "egy-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "rn", "g": "m" }, "name": "egy-decl-noun" } ], "lang": "Egyptian", "lang_code": "egy", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Egyptian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Bringing the young oryx", "ref": "Early 6th Dynasty, Tomb of Nyankhnesut, Relief of Men Bringing Desert Animals (Cleveland 1930.734), caption above oryx", "roman": "sḫpt rn mꜣ-ḥḏ", "text": "s-x:p-D54-t-\n-r:n-mA-HD", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "young animal" ], "links": [ [ "young", "young" ], [ "animal", "animal" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/rɛn/", "note": "modern Egyptological" } ], "word": "rn" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "rn (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "right now" } ], "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English initialisms", "English internet slang", "English lemmas", "English terms with quotations", "English text messaging slang", "English uncomparable adverbs", "English words without vowels", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "text": "Alternative form: RN" }, { "ref": "2024 October 8, Megan Uy, Tarah-Lynn Saint-Elien, “65+ Fall Prime Day Fashion Deals Your Closet Is Begging You to Shop”, in Cosmopolitan:", "text": "Barrel jeans are all the rave rn—let's see you in a pair!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Initialism of right now." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "text messaging", "text messaging" ], [ "right now", "right now#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, text messaging) Initialism of right now." ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of", "initialism", "not-comparable" ] } ], "word": "rn" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "rn", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "rn", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "senses": [ { "categories": [ "ISO 639-1", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "ISO 639-1 language code for Kirundi." ], "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-1 language code for Kirundi." ] } ], "word": "rn" }
Download raw JSONL data for rn meaning in All languages combined (12.7kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'r:n-A2' in 'r:n-A2 m'", "path": [ "rn" ], "section": "Egyptian", "subsection": "noun", "title": "rn", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'r:n' in 'r:n m'", "path": [ "rn" ], "section": "Egyptian", "subsection": "noun", "title": "rn", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.